野望的另一個解法
本帖最后由 手田水口廿卜 于 2013-6-23 13:08 编辑近日我在google google了野望{:7_243:}
發現了是一首詩https://www.hawkaoe.net/bbs/static/image/smiley/yct1/yct_x1%20%2816%29.gif
是指美麗的景色{:7_328:}及野心{:7_247:}
{:7_254:}
因此我決定兩個合一
其實也可以拆字
野是指東西(廣東話)
望是指看到
東西可以指我
我看到....{:7_331:} - -你看看无敌的签名 王绩《野望》
东皋薄暮望, 徙倚欲何依。
树树皆秋色, 山山唯落晖。
牧人驱犊返, 猎马带禽归。
相顾无相识, 长歌怀采薇。 W.claudius 发表于 2013-6-23 13:04 static/image/common/back.gif
王绩《野望》
东皋薄暮望, 徙倚欲何依。
树树皆秋色, 山山唯落晖。
我忘記了打最後一句{:7_320:} 野:巨大而非分的欲望
望:1往远处看
2人所敬仰的,有名的
3向,朝着
连起来:为了成为人所敬仰的人,而去追求巨大而非分的欲望 我说……你们能不能谈谈零分作文啊……那个题目多。 heroin 发表于 2013-6-23 14:49 static/image/common/back.gif
我说……你们能不能谈谈零分作文啊……那个题目多。
這個{:7_322:} heroin 发表于 2013-6-23 14:49 static/image/common/back.gif
我说……你们能不能谈谈零分作文啊……那个题目多。
主办者的愤怒!
页:
[1]