yty 发表于 2013-10-12 00:36:25

(FLAC)V.A. - Ultimate Puccini (5CDs Box-set) DECCA / 极致:普契尼选集

https://pan.baidu.com/share/link?shareid=3307781566&uk=318826399
资源大小:1.48GB

专辑英文名: Ultimate Puccini
专辑中文名: 极致:普契尼选集
艺术家: V.A.
版本:DECCA极致系列 (5CDs Box-set)
发行时间: 2009年04月
地区: 英国
语言: 意大利语

盒装名称:Ultimate Puccini, the essential masterpieces (5CDs)
唱片公司:Decca
发行编号:478 1472 DB5
录音制式:ADD / DDD
唱片编号:478 1473-77


专辑介绍:

关于DECCA的《Ultimate》极致系列:

DECCA 公司出版的《Ultimate》极致系列包括多套5CD一组的主题选集,着重地介绍了各个时代的大师们最有影响力、最广为流传的古典音乐作品,其中包括贝多芬、巴赫、肖邦、柴可夫斯基、莫扎特、舒伯特等的必听之作。此外,该系列还以不同体裁作为类别划分,加入了古典小提琴、大提琴、钢琴、钢琴协奏曲、休闲古典、巴洛克、歌剧等主题选集。虽然这个系列中某些选曲的录音年份有些久远,但演绎者中不乏宗师级的人物,故欣赏价值也是颇高的。全系列由环球公司下属的德国 EDC压片生产,品质优良,而封面设计则简约而不失典雅。该系列比较适合初涉古典音乐的朋友欣赏、收藏,通过这套入门级的CD能对古典音乐有一个基本的、初步的认知和了解。而已是古典音乐爱好者的乐友,或许也能从中找到一些自己可能还没有听过的演绎版本。


作曲家简介:



普契尼 (Giacomo Puccini, 1858-1924),意大利歌剧作曲家。出身音乐世家,但家境贫寒,早年丧父。从亡父的学生安杰罗尼和故乡鲁加的其他音乐家学习。10岁开始当唱诗班歌童,14岁任教堂管风琴手。1880年入米兰音乐学院,1883年毕业。1884年创作第一部歌剧《群妖围舞》其后一直致力于歌剧创作。共有作品12部,成名作是1893年发表的《曼侬·列斯科》,著名的有《 曼侬·菜斯科》(成名作,1893)、《艺术家的生涯》、《托斯卡》、《蝴蝶夫人》、《图兰朵》、《西方女郎》等。取材作家戈齐的一篇有关中国故事的歌剧《图兰朵》没有完成,其中采用了中国民歌《茉莉花》。其创作有真实主义倾向,多取材于下层市民生活,表现了资产阶级知识分子对他们的同情,但有时对中下层人们精神世界的反映缺乏更深刻的社会思想。音乐语言丰富、旋律优美明媚,具有及强的歌唱性。配器与和声技术高超。剧情遵循“有趣、惊人、动人”的原则,善于驾驭舞台戏剧效果。

他是十九世纪末至欧战前真实主义歌剧流派的代表人物之一。这一流派追求题材真实,感情鲜明,戏剧效果惊人而优于浪漫主义作品。普契尼的音乐中吸收话剧式的对话手法,注意不以歌唱阻碍剧情的展开,除直接采用各国民歌外,还善于使用新手法。

yty 发表于 2013-10-12 00:36:52

部分作品简介:

《艺术家的生涯》:

四幕歌剧,又名《波西米亚人》、《绣花女》,由嘉科萨和伊利卡编剧。1896年2月1日由托斯卡尼尼指挥首演于意大利都灵。

诗人鲁道夫、画家马尔切洛、音乐家舒纳尔和哲学家科林共同居住在巴黎一所破陋的阁楼上,生活虽然贫苦,但充满自信。一天,鲁道夫在家巧遇绣花女咪咪,一见钟情,把她带到朋友们正在聚餐的酒馆中。马尔切洛过去的情人穆赛特带来了一个倾倒于她的老头儿阿京德罗,但想和马尔切洛言归于好,就设法把阿京德罗支开,投入了马尔切洛的怀抱。数月后,两人的感情又日趋恶化,而咪咪和鲁道夫之间的爱情,也濒于破裂。咪咪得了严重的肺病,当她来和鲁道夫见最后一面时,又重新和好起来,并计划着将来的一切。但咪咪终于病重死去,鲁道夫悲痛欲绝。穆赛特和马尔切洛因此深有所感,重新结合起来。

全剧有许多动人而且富于戏剧性的唱段。如第一幕,咪咪的娇美迷住了青年诗人鲁道夫的心,他唱起动人的咏叹调《这冰凉的小手》,接着咪咪以天真活泼而又深情的曲调唱出《我的名字叫咪咪》,表现了她初恋时的愉悦心情。这两首咏叹调是整部歌剧中最著名的两个唱段。

《蝴蝶夫人》:

普契尼的两幕歌剧《蝴蝶夫人》在1904年2月17日初演于米兰,剧情取材于美国作家的同名小说,并由美国剧作家贝拉斯科(1854-1931)改编成剧本。歌剧描写的乔乔桑(蝴蝶姑娘)是一位天真、纯洁、活泼的日本姑娘,他为了爱情而背弃了宗教信仰,嫁给了美国海军上尉平克顿。婚后不久,平克顿返回美国,三年杳无音信。乔乔桑深信他会回来。平克顿回国后另有新娶。当他偕美国夫人回日本时,悲剧终于发生了。乔乔桑交出了孩子,吻剑自尽了。这是一部抒情性的悲剧,通过一个纯真、美丽的姑娘的悲惨命运,对自私自利、损人利己的资产阶级世界观进行了批判。普契尼在音乐创作中直接采用了《江户日本桥》、《越后狮子》、《樱花》等日本民歌来刻画蝴蝶夫人的艺妓身份和天真的心理。这部作品是普契尼的 代表作之一,也是世界歌剧舞台上久演不衰的名作。

《美好的一天》是这部作品中最著名的一首曲子,是蝴蝶夫人在第二幕中所唱的一首咏叹调。平克顿回国后,女仆认为他不会回来,但忠于爱情的蝴蝶夫人却不停地幻想着在一个晴朗的早晨,平克顿乘军舰归来的幸福时刻。她面对着大海,唱出了著名的咏叹调《美好的一天》。普契尼在这里运用了朗诵式的旋律,细致地刻画了蝴蝶夫人内心深处对幸福的向往。音乐近似说白,形象生动地揭示了蝴蝶夫人盼望丈夫回来的迫切心情。

《托斯卡》:

三幕歌剧《托斯卡》1900年1月24日初演于意大利罗马,剧本由贾可萨根据莎尔多的剧本改编,是普契尼最著名的四部歌剧代表作之一。剧情为:1800年,罗马画家马里奥·卡瓦拉多西因掩护政治犯安格洛蒂脱逃而被捕受刑。歌剧女演员托斯卡正热恋着他。警察总监斯卡皮亚以处死马里奥来胁迫托斯卡委身于他。托斯卡被迫假意允从,警察总监则答应搞一次假处决使马里奥获得自由,托斯卡在拿到警察总监签发的离境通行证后,趁其不备,刺死了他。黎明时,马里奥被带往刑场,托斯卡告诉他这只是假处决。谁料这是警察总监耍的花招,马里奥真的被处决。她刺死总监之事也已暴露,终于跳墙自杀。歌剧揭露了统治者的虚伪、贪婪和奸诈,歌颂了被压迫者的高尚情操。

剧中的咏叹调十分著名,例如托斯卡的咏叹调《为艺术,为爱情》和卡瓦拉多西的咏叹调《星光灿烂》。其中《星光灿烂》是剧中最著名的咏叹调,是卡瓦拉多西在第三幕中所唱。黎明,他走上刑台,即将被处决。远远望见梵蒂冈和圣保罗大教堂,天空清亮,星光闪烁,一道暗淡的光线预示着黎明的到来。卡瓦拉多西深情唱到:“甜蜜的亲吻,和那多情的拥抱,使我多么惊慌,她面纱下美丽的面容和身材”。正是因为作者把最丰富的感情融汇于完美的形式中,使这首咏叹调永传后世。

《图兰朵》:

三幕歌剧,普契尼作于1924年(未完成)。这是普契尼最后一部歌剧,在完成他计划作为该剧高潮的二重唱之前,癌症夺去了他的生命。这部作品最后一场由阿尔法诺于 1926年替代完成。这部作品的脚本,由阿达米和西莫尼根据意大利剧作家戈济的同名戏剧撰写。

其剧情描述美丽的中国公主图兰朵宣布:有三个谜语,能猜中的就可以招为女婿,猜不中就要杀头。结果纠集各国的王子,波斯王子因为没猜中,遭杀头的命运;鞑靼王子卡拉富乔装打扮,却猜破了谜语。图兰朵因不知卡拉富身份,不愿履行诺言。结果卡拉富与图兰朵立约,要她在第二天猜出他真实姓名,不然,就要执行诺言。图兰朵找卡拉富的丫环柳儿探听,柳儿守秘而自杀。最终,还是卡拉富自己说明了身份,使图兰朵肃然起敬,甘愿委身于他。

剧中最著名的唱段是卡拉富的咏叹调《今夜无人入眠》,是卡拉富在要求图兰朵猜其身份的那一夜所唱。

《曼侬·莱斯科》:

四幕歌剧,1893年完成创作。普契尼根据法国古典名著《骑士德格莱和曼侬·莱斯科的故事》写了这部同名歌剧,在都灵上演,从此一举成名。

歌剧描写了皇家警卫莱斯科有一个美貌的妹妹名叫曼侬。因此其兄决定送妹妹曼侬入修道院为修女。当他们抵达亚眠时,莱斯科被骗参加赌局,旅行同伴杰隆特在途中,已为曼侬的美色所迷,他想利用其兄赴赌场的机会,设法拐走这位美丽的女郎。但在当晚,骑士德格莱来到,对女郎一见钟情,而曼侬也喜欢德格莱的仪表,便于当晚同乘杰隆特所备之车私奔。杰隆特发现他的笼中鸟已随他人离去,不胜愤怒,但又苦于无处寻找便促使其兄采取行动。正如其兄莱斯科所料,曼侬等到德格莱金钱用尽,立即撇下情人转而拥入富翁杰隆特的怀抱。现在曼侬已为杰隆特的情妇,两人双宿双飞,杰隆特称心如意。可曼侬却不觉得快乐,在她里仍旧牵挂着贫穷的旧情人德格莱。女郎并不满意新爱巢,她歌颂早昔与德格莱共处的快乐。杰隆特年已老迈,虽能歌舞娱悦女郎,但曼侬不久即对他产生厌倦。某日,旧情人德格莱秘密潜入曼侬居室,起初还责备她负心潜离,后来又被女郎娇媚所迷,于是二人重申爱情誓言。杰隆特回来见俩人谈情,强压不满情绪,随即离去。曼侬之兄莱斯科赶来,劝两人速速逃走,因杰隆特已去叫警卫捕人。女郎因取珠宝耽搁了时间,便被警卫当场拿住,杰隆特控告女郎不守妇道,视为弃妇,将与其他同类犯人遣送北美殖民地。德格莱则宣称愿追随女郎至天涯海角。曼侬被囚禁狱中等待遣送。其兄莱斯科与爱人德格莱欲加救助,被曼侬制止,德格莱无能为力,只有伴她步行上船而已。船长得悉其事,至为感动,于是同意德格莱为船员,曼侬闻悉情人能同船赴美洲,欢愉雀跃,惊惧、离愁一扫而空。黑夜已临,曼侬跟德格莱下船入境,衣衫褴褛、疲惫不堪。曼侬步履艰难,依扶情人肩上,俩人不知何处可得食宿,就是喝水也难觅得。德格莱失望之极,只得先替曼侬寻找休息之处后再去寻找水。而曼侬以为情人弃她而去,待德格莱返来,曼侬已奄奄一息,依偎在情人怀中,唱出了缠绵凄凉、至为感人的二重唱,不久,德格莱也气绝双双拥抱而死。

这部作品在许多方面标志着作者的创作个性、艺术风格和思想倾向正在形成。作为意大利真实主义歌剧的主要代表人物,普契尼在创作题材和内容方面,致力于表现普通人的情感和命运,真实地揭露社会的不平等、不公正,将满腔同情寄予那些心灵美好却遭遇悲惨的小人物。他笔下塑造得最成功的,是一系列感情丰富,悲剧性的妇女形象。《曼侬·莱斯科》的结构灵活,采用多变的朗诵调和管弦乐交织而成的贯串发展手段,加强了乐队的表现力和地位,音乐的地方色彩浓郁。

yty 发表于 2013-10-12 00:37:30

专辑曲目:


CD1. Ultimate Puccini 1: La Bohème (highlights)
极致 - 普契尼选集CD1:《艺术家的生涯》精选

Act 1
01. Questo Mar Rosso mi ammollisce (Marcello, Rodolfo, Colline)
这西渡红海的场景让我发抖 (马尔切洛/鲁道夫/科林)
02. Chi è là? ... Si sente meglio? (Rodolfo, Mimì)
是谁?…… 你感觉好些了吗? (鲁道夫/咪咪)
03. Che gelida manina (Rodolfo)
这冰凉的小手 (鲁道夫)
04. Sì. Mi chiamano Mimì (Mimì)
我的名字叫咪咪 (咪咪)
05. O soave fanciulla (Rodolfo, Mimì)
呵,可爱的少女 (鲁道夫/咪咪)

Act 2
06. Aranci, datteri, caldi marroni! (chorus, Schaunard, Colline, Rodolfo, Mimì, Marcello)
橙子、椰枣、热栗子!(合唱/舒纳尔/科林/鲁道夫/咪咪/马尔切洛)
07. Chi guardi? ... Ecco i giocattoli di Parpignol! (Rodolfo, Colline, Mimì, Schaunard, Marcello, Parpignol, chorus)
你在盯着谁啊?…… 卖玩具的帕皮若来了!(鲁道夫/科林/咪咪/舒纳尔/马尔切洛/帕皮若/合唱)
08. Quando Me'n Vò (Musette's Waltz Song) (Musetta, Marcello, Alcindoro, Mimì, Rodolfo, Schaunard, Colline)
当我走在路上(穆赛特的圆舞曲)(穆赛特/马尔切洛/阿京德罗/咪咪/鲁道夫/舒纳尔/科林)
09. Caro! -- Fuori il danaro! (Rodolfo, Colline, Schaunard, Marcello, Musetta, Mimì, chorus)
太贵了!-- 把你的钱都掏出来吧!(鲁道夫/科林/舒纳尔/马尔切洛/穆赛特/咪咪/合唱)

Act 3
10. Mimì! -- Speravo di trovarti qui ... Rodolfo m'ama mi fugge (Marcello, Mimì)
咪咪!-- 我猜我能在这里找到你……鲁道夫爱我,但又逃避我 (马尔切洛/咪咪)
11. Mimì è tanto malata! (Rodolfo, Marcello, Mimì)
咪咪病得很重!(鲁道夫/马尔切洛/咪咪)
12. Donde lieta uscì al tuo grido d'amore (Mimì, Rodolfo)
听到你的爱的召唤,我快乐地从我的小屋走出来 (咪咪/鲁道夫)
13. Addio, dolce svegliare alla mattina! (Mimì, Rodolfo, Marcello, Musetta)
再见了,每天早上甜蜜的睡醒 (咪咪/鲁道夫/马尔切洛/穆赛特)

Act 4
14. In un coupè? ...O Mimì, tu più non torni (Marcello, Rodolfo)
坐在豪华的马车里? ...... 呵,咪咪,你一去不返 (马尔切洛/鲁道夫)
15. Vecchia zimarra, senti (Colline)
不离不弃的旧衣服,听着 (科林)
16. Sono andati? Fingevo di dormire (Mimì, Rodolfo)
大家都走了吗?我假装睡着了 (咪咪/鲁道夫)
17. Oh Dio! Mimì ... Che ha detto il medico? (Rodolfo, Schaunard, Mimì, Musetta, Marcello, chorus)
哦,上帝!咪咪 …… 大夫是怎么说的? (鲁道夫/舒纳尔/咪咪/穆赛特/马尔切洛/合唱)

- Performers:

Katia Ricciarelli 里恰蕾莉 (Mimì, a seamstress - 绣花女咪咪)
José Carreras 卡雷拉斯 (Rodolfo, a poet - 诗人鲁道夫)

Ingvar Wixell (Marcello, a painter - 画家马尔切洛)
Håkan Hagegård (Schaunard, a musician - 音乐家舒纳尔)
Robert Lloyd (Colline, a philosopher - 哲学家科林)
Ashley Putnam (Musetta, a grisette - 女店员穆赛特)
William Elvin (Alcindoro, a state councillor - 议员阿京德罗)
Francis Egerton (Parpignol, a toy-seller - 玩具小贩帕皮若)

Orchestra and Chorus of the Royal Opera House, Covent Garden / Sir Colin Davis (conductor) / ADD 1979
科文特花园剧院乐团及合唱团 - 指挥:科林·戴维斯

CD2. Ultimate Puccini 2: Madama Butterfly (highlights)
极致 - 普契尼选集CD1:《蝴蝶夫人》精选

Act 1
01. Dovunque al mondo lo Yankee vagabondo ... Ier l'altro, il Consolato ... Ecco! Son giunte al sommo del pendìo (Pinkerton, Sharpless, Goro, Butterfly, chorus)
这世界上到处都有美国佬在游荡 ... 昨天她来到领事馆 ... 他们到了山顶了 (平克顿/夏布列斯/五郎/乔乔桑/合唱)
02. Viene la sera (Pinkerton, Butterfly)
黑夜已经来临 (平克顿/乔乔桑)
03. Bimba dagli occhi pieni di malìa (Pinkerton, Butterfly)
你秋波般的眼睛 (平克顿/乔乔桑)
04. Vogliatemi bene (Butterfly, Pinkerton)
温柔的爱我罢 (乔乔桑/平克顿)

Act 2. Part 1
05. Un bel dì, vedremo levarsi un fil di fumo (Butterfly)
美好的一天 (乔乔桑)
06. Una nave da guerra (Suzuki, Butterfly)
有一艘军舰 (铃木/乔乔桑)
07. Scuoti quella fronda di ciliegio (Butterfly, Suzuki)
去摇一摇樱桃树 (乔乔桑/铃木)
08. Or vienmi ad adornar (Butterfly, Suzuki)
现在我要梳妆 (乔乔桑/铃木)
09. Humming Chorus (chorus)
哼唱的合唱 (合唱)

Act 2. Part 2
10. Intermezzo - Twittering of birds from the garden
间奏曲 - 庭院里的小鸟呢喃
11. Lo so che alle sue pene non ci sono conforti! ... Addio fiorito asil di letizia e d'amor! (Sharpless, Pinkerton, Suzuki)
我知道这痛苦 ... 再见了,开满鲜花的庇护所 (夏布列斯/平克顿/铃木)
12. "Con onor muore chi non può serbar vita con onore" (Butterfly, Pinkerton)
光荣地死去 (乔乔桑/平克顿)

- Performers:

Renata Tebaldi 苔巴尔迪 (Cio-Cio-San, Madam Butterfly - 蝴蝶夫人乔乔桑)
Carlo Bergonzi 贝尔冈齐 (B.F. Pinkerton, lieutenant in the US Navy - 美国海军中尉平克顿)

Angelo Mercuriali (Goro, a marriage broker - 媒人五郎)
Fiorenza Cossotto (Suzuki, Cio-Cio-San's servant - 乔乔桑的女佣铃木)
Enzo Sordello (Sharpless, US Consul at Nagasaki - 美国驻长崎领事夏布列斯)

Orchestra e coro dell'Accademia di Santa Cecilia, Rome / Tullio Serafin (conductor) / ADD 1958
罗马圣契西里亚乐团及合唱团 - 指挥: 赛拉芬

CD3. Ultimate Puccini 3: Tosca (highlights)
极致 - 普契尼选集CD3:《托斯卡》精选

Act1
01. Sante ampolle! Il suo ritratto! (Sacristan, Cavaradossi)
哦,圣船!她的肖像!(守堂人/卡瓦拉多西)
02. Dammi i colori ... Recondita armonia (Cavaradossi, Sacristan)
把颜料给我 …… 哦,奇妙的协调 (卡瓦拉多西/守堂人)
03. Mario! Mario! Mario! ... Non la sospiri la nostra casetta ... Ah, quegli occhi (Tosca, Cavaradossi)
马里奥!…… 你不渴望去我们的小屋吗?…… 呵,这对天蓝色的眼睛 (托斯卡/卡瓦拉多西)
04. Mia gelosa! (Cavaradossi, Tosca)
我的醋坛子!(卡瓦拉多西/托斯卡)
05. Tre sbirri, una carrozza ... Te Deum (Scarpia, Spoletta, chorus)
三个男人一辆车 …… 谢恩赞美歌 (卡皮亚/史波雷塔/合唱)

Act 2
06. Ed or fra noi parliam da buoni amici ... Sciarrone, che dice il Cavalier? ... Orsù, Tosca, parlate ... Floria - Amore (Scarpia, Tosca, Sciarrone, Cavaradossi, Spoletta)
现在让我们像好朋友那样聊一聊 …… 斯西亚罗尼,骑士怎么说的?…… 快吧,托斯卡,你说 …… 弗洛莉亚 - 亲爱的 (卡皮亚/托斯卡/斯西亚罗尼/卡瓦拉多西/史波雷塔)
07. Vissi d'arte (Tosca)
我为了艺术而活着 (为艺术,为爱情) (托斯卡)
08. lo tenni la promessa (Scarpia, Tosca)
我守住了我的诺言 (卡皮亚/托斯卡)

Act 3
09. E lucevan le stella (Cavaradossi)
星光灿烂 (卡瓦拉多西)
10. Ah! "Franchigia a Floria Tosca" ... O dolci mani (Cavaradossi, Tosca)
呵,弗洛莉亚·托斯卡的豁免权 …… 这双纤细的小手 (卡瓦拉多西/托斯卡)
11. Amaro sol per te m'era il morire ... L'ora! (Cavaradossi, Tosca, Gaoler)
由于你,死亡变得更痛苦 (卡瓦拉多西/托斯卡/狱卒)
12. Come è lunga l'attesta! ... Presto, su! Mario! (Tosca, Sciarrone, Spoletta, chorus)
这样的等待多漫长!…… 快,站起来!马里奥!(托斯卡/斯西亚罗尼/史波雷塔/合唱)

- Performers:

Carol Vaness 卡罗尔·范奈斯 (Floria Tosca, a famous singer - 歌剧女演员弗洛莉亚·托斯卡)
Giuseppe Giacomini 朱塞佩·佳克米尼 (Mario Cavaradossi, a painter - 画家马里奥·卡瓦拉多西)
Giorgio Zancanaro 乔治·赞卡纳罗 (Scarpia, chief of police - 警察总监斯卡皮亚)

Alfredo Mariotti (The Sacristan - 守堂人)
Piero de Palma (Spoletta, a police agent - 警察总监助手史波雷塔)
Orazio Mori (Sciarrone, a policeman - 斯西亚罗尼/警察)
Charles Austin (A Gaoler - 狱卒)

Westminster Symphonic Choir / Philadelphia Boys' Choir / Philadelphia Orchestra / Riccardo Muti (conductor) / DDD 1992
西敏寺交响合唱团 - 费城童声合唱团 - 费城交响乐团 - 指挥:穆蒂

CD4. Ultimate Puccini 4: Turandot (highlights)
极致 - 普契尼选集CD4:《图兰朵》精选

Act 1
01. Popolo di Pekino! (A Mandarin, Timur, Calaf, Liù, chorus)
北平的人们!(官员/铁木尔/卡拉富/柳儿/合唱)
02. Gira la cote! (Calaf, Liù, chorus)
把刀口磨利了!(卡拉富/柳儿/合唱)
03. O giovinetto! Grazia, grazia! (chorus, Calaf)
喔,可怜的年轻人!赦免他!赦免他!(合唱/卡拉富)
04. Signore, ascolta! (Liù)
主人,您听!(柳儿)
05. Non piangere, Liù (Calaf, Liù, Timur, Ping, Pang, Pong, chorus)
柳儿别哭 (卡拉富/柳儿/铁木尔/平/潘/彭/合唱)

Act 2
06. Olà, Pang! Olà, Pong! (Ping, Pang, Pong)
喂,潘!喂,彭!(平/潘/彭)
07. Ho una casa nell'Honan (Ping, Pang, Pong)
我在河南有片大宅 (平/潘/彭)
08. In questa Reggia (Turandot, Calaf, chorus)
在这皇宫里 (图兰朵/卡拉富/合唱)
09. Gelo che ti dà foco (Turandot, Calaf, chorus)
让你置身火焰的冰 (图兰朵/卡拉富/合唱)
10. Gloria, gloria, o vincitore! (chorus, Turandot, Altoum, Calaf)
光荣、光荣,你获胜了!(合唱/图兰朵/阿儿顿/卡拉富)

Act 3
11. Nessun dorma! (Calaf, chorus)
今夜无人入眠!(卡拉富/合唱)
12. Quel nome! ... Tanto amore segreto (Ping, Liù, Timur, Calaf, Turandot, chorus)
那个名字!…… 隐藏在内心深处的爱 (平/柳儿/铁木尔/卡拉富/图兰朵/合唱)
13. Tu che di gel sei cinta (Liù, Calaf, chorus)
冷若冰霜的你 (柳儿/卡拉富/合唱)
14. Liù! Liù! Sorgi (Timur, Ping, Pong, chorus)
柳儿,快起来吧!(铁木尔/平/彭/合唱)
15. C'era negli occhi tuoi ... So il tuo nome! (Turandot, Calaf)
你的眼睛里有着英雄的光彩!…… 我知道他的名字!(图兰朵/卡拉富)
16. Diecimila anni al nostro Imperatore! (chorus, Turandot)
吾皇万岁!(合唱/图兰朵)

- Performers:

Gaetano Fanelli 盖塔诺·范内黎 (Emperor Altoum - 皇帝阿儿顿)
Inge Borkh 英格·博尔赫 (Princess Turandot, his daughter - 阿儿顿之女图兰朵公主)
Nicola Zaccaria 尼古拉·扎卡利亚 (Timur, exiled king of Tartary - 流亡的鞑靼王铁木尔)
Mario del Monaco 莫纳科 (Calaf, his son - 铁木尔之子卡拉富)
Renata Tebaldi 苔巴尔迪 (Liù, a slave girl - 丫环柳儿)

Fernando Corena (Ping, Grand Chancellor of China - 中国大臣平)
Mario Carlin (Pang, supreme lord of Provisions - 大内总管潘)
Renato Ercolani (Pong, supreme lord of the Imperial Kitchen - 御膳房总管彭)
Ezio Giordano (A Mandarin - 满清官员)

Orchestre e coro dell'Accademia di Santa Cecilia, Rome / Alberto Erede (conductor) / ADD 1955
罗马圣契西里亚乐团及合唱团 - 指挥:埃莱德

CD5. Ultimate Puccini 5: Manon Lescaut (highlights)
极致 - 普契尼选集CD5:《曼侬·莱斯科》精选

Act 1
01. Ave, sera gentile (Edmondo, chorus)
美丽的夜晚来临 (埃德蒙多/合唱)
02. L'amor? ... l'amor?! (Des Grieux, Edmondo, chorus)
爱? …… 爱!(德格莱/埃德蒙多/合唱)
03. Tra voi, belle, brune e bionde (Des Grieux, Edmondo, chorus)
在你们这些黑发与金发美女中间 (德格莱/埃德蒙多/合唱)
04. Cortess damigella (Des Grieux, Manon, Lescaut)
淑女,请接受我的恳求 (德格莱/曼侬/莱斯科)
05. Donna non vidi mai (Des Grieux)
从未见过美女 (德格莱)
06. La tua Proserpina (Edmondo, Des Grieux)
但也许你的普罗塞耳皮娜女神有力量抗拒你 (埃德蒙多/德格莱)
07. Vedete? lo son fedele (Manon, Des Grieux)
如何?我很守约吧 (曼侬/德格莱)
08. Non c′è più vino? (Lescaut, Des Grieux, Manon, Edmondo)
酒都喝光了吗?(莱斯科/德格莱/曼侬/埃德蒙多)

Act 2
09. In quelle trine morbide (Manon)
在这轻柔的缎带下 (曼侬)
10. Poiché tu vuoi saper (Lescaut, Manon)
就因为你想知道 (莱斯科/曼侬)
11. Oh, sarò la più bella ... Tu, tu, amore? Tu?! (Manon, Des Grieux)
哦,我是最美的!…… 你,你,我亲爱的!你?(曼侬/德格莱)
12. Senti, di qui partiamo ... Ah! Manon, mi tradisce (Des Grieux, Manon)
听好了,我们必须马上离开 …… 啊,曼侬,你愚蠢的想法 (德格莱/曼侬)

Act 3
13. Intermezzo
间奏曲
14. Rosetta! (Sergeant, Lescaut, Manon, Des Grieux, chorus)
罗塞塔 (军士/莱斯科/曼侬/德格莱/合唱)
15. Presto! In fila! ... No! pazzo son! (Sergeant, Des Grieux, Captain, chorus)
快!排好队!…… 不!我快疯了!(军士/德格莱/船长/合唱)

Act 4
16. Sola, perduta, abbandonata (Manon)
一个人孤寂地被抛弃 (曼侬)
17. Fra le tue braccia, amore (Manon, Des Grieux)
最后一次被你抱在怀里,亲爱的 (曼侬/德格莱)

- Performers:

Mirella Freni 弗蕾妮 (Manon Lescaut - 曼侬·莱斯科)
Dwayne Croft 德瓦尼·克罗夫特 (Lescaut, sergeant of the King's guard - 国王卫队军士莱斯科)
Luciano Pavarotti 帕瓦罗蒂 (Des Grieux, a student - 学生德格莱)
Ramón Vargas 拉蒙·瓦尔加斯 (Edmondo, a student - 学生埃德蒙多)

James Courtney (A Sergeant - 军士)
Federico Davia (A naval captain - 船长)

Metropolitan Opera Orchestra and Chorus / James Levine (conductor) / DDD 1992
大都会歌剧院乐团及合唱团 - 指挥:莱文
页: [1]
查看完整版本: (FLAC)V.A. - Ultimate Puccini (5CDs Box-set) DECCA / 极致:普契尼选集