(5.0分 AoKH)熊之血,作者:Mashek
本帖最后由 troytroytroy 于 2019-2-10 08:47 编辑原名:Blood of the Bear
译名:熊之血
原作者:Mashek
译者:ImTomsony
AOKH官方评分:5.0分
场景数:2
发布时间:2009年
AOKH原发布贴:https://aok.heavengames.com/blacksmith/showfile.php?fileid=10059
下载链接:https://pan.baidu.com/s/1mg9bz1Q
介绍:
第一个场景是主要场景。玩家需要用极少的兵力抵御住敌人十倍以上敌人的进攻!
第二个场景是一部电影。
一部非常好玩的战役。玩家需要用极高的操作水准赢得胜利。
官方是说混合型,但是我觉得就是定量过关。所以这个问题留给大家讨论吧!乱码是因为有些名字不是英文字母。所有我尽量删了,没办法,我不是有意要篡改原作的。。
ImTomsony有话要说:
这是2009年AOKH唯一两部满分作品中的一部。为什么这么久都没有人翻译是因为除了单词很生涩之外,语法也是很难理解。但是由于本人出色的英语水平和过人的决心以及惊人的耐力。持续工作20个小时再加上持续工作10个小时将主体部分翻译完全。
不得不承认“书到用时方恨少”。虽然我已经很努力的翻译了,但是由于本人只有一个致命的缺点--语文太烂--所以有可能导致遣词造句时太过于繁琐或者很难理解。希望大家尽量包含。
由于本人没有耐心游戏,我是没有通过关的,也就是说没有测试过。一定会有很多BUG的,所以,如果有问题可以发消息或者回帖给我,希望大家提出宝贵建议。
最后,要谢谢 @条顿武士 给我的帮助。
希望大家享受这部战役!
皮卡不是汉化了么 ······这,不是发布过了吗········ Rocket Cone 发表于 2014-2-9 22:02
······这,不是发布过了吗········
完整汉化版。 点赞!去下载喽~ 枫叶の飘零 发表于 2014-2-9 22:02
皮卡不是汉化了么
他好像没有翻译,只翻译了里面的一个TXT 看到楼主的进度,还一度以为是用翻译机翻译的= =完全错怪楼主了。
玩了下开场,故事背景和提示的翻译还算到位,但是游戏过程中还会出现一些小瑕疵,例如小乱码:
总之很感谢楼主能在这么短的时间内翻译完成这部很多人没有坚持翻译到最后的优秀作品,故障! 真是一部好难的战役……玩了3次了……最高杀敌 1600..不过很爽的样纸好多地方可以学习呢…… 我去,沙发没抢上,对不起……{:7_326:} 我了个丢丢 发表于 2014-2-9 22:17
真是一部好难的战役……玩了3次了……最高杀敌 1600..不过很爽的样纸好多地方可以学习呢……
告诉你,其实杀敌2000多了还会有触发。一直到3000都会有触发。这战役有1500+的触发,看得我累死了。。。 条顿武士 发表于 2014-2-9 22:13
看到楼主的进度,还一度以为是用翻译机翻译的= =完全错怪楼主了。
玩了下开场,故事背景和提示的翻译十 ...
没办法我也看到了,但是实在是没有忍住,就发表了 看到发布贴里那句红字我就不敢下载了……{:7_261:} ~Vic_Viper~ 发表于 2014-2-9 22:37
看到发布贴里那句红字我就不敢下载了……
这是真的。200不到打3000 {:155:}嘿嘿,我玩过英文版。非常过瘾的守城战役,强烈推荐!!! 这个战役要怎样过关啊。我的天,我怎么老是通不了关。。。。 ~Vic_Viper~ 发表于 2014-2-9 22:37
看到发布贴里那句红字我就不敢下载了……
熊血非常值得一玩,我三种难度全部打过 怎么感觉难度比原来英文版难了一些呢。是不是我想多了= = 哦?终于汉化了。感谢翻译啊 评分5.0的,还是汉化过的果断下! 恭喜楼主翻译了一个无人能够翻译的战役!