(3.8分)过路人英文版
本帖最后由 tryotryotryo 于 2016-3-18 22:40 编辑T组发布的英译精华战役,偷懒翻译了一下过路人。
感谢百度翻译提供的句子翻译。感谢Howerds对于这项任务的提醒。感谢T组的诱惑。
AI一定要装哦。。。
@百度翻译 @Howerds @条顿武士
========================================
修正
打劫对话2处未英译
好吧,第一次翻译战役。水平有点生疏。来参观的各位留点意见,在下会更改的。。。 这一部好像是龙族神魔的大作?
真不知道译的怎么样(光“龙族神魔●陈内左京”就不知道怎么译...)等回家下载看看 玩玩看
真的测试过么,连战斗型都没显示出来还有这名字前后矛盾啊
中式英语好多……不过还能看
前后矛盾一堆,肯定是一开始没有定好名字,然后看到一次就起一次名字,这个文本量来说,质量应该能再高一些
或许人名译成“Dragon Devil, Zuojing Chennei”会比较好? dragon magical Chen left Beijing... 。。。我不建议你英化过路人,因为难度可能较大,这是硬伤,比如忍者九字箴言。。。该怎么译? 感觉人名用音译比较好 翻译机的使用太过了吧…多自己考虑一下措辞吧,除了不能想到对应单词的汉语,否则尽量不要使用机器翻译。
页:
[1]