请推荐英语战役给我汉化
在把 不可能任务2汉化后,我对汉化战役的兴趣提高了很多,但那个战役比较小,很快就汉化好了(只用了45分钟)稍后会传上来。(把里面的BUG修好)
但我希望能翻译更大的英文战役,以证明我的水平。
希望有人能提供一些没有被翻译过的英语战役给我,我会以最短的时间内翻译并奉献给大家。:) :) :) :) :) :) :) :)
PS:这绝对不是水帖!:L
[ 本帖最后由 雪之灵狼 于 2008-4-24 20:26 编辑 ] 把外国战役统统给我翻译出来 我的翻译水平相当地好!:) :) :) :) :) :) 推荐一下,多谢回顾! 说老实话,我觉得汉化比英化难多了。汉化那个骑士时代MOD的介绍就汗了我很多次。 雪之灵狼上几年级啊?:) :) :) 雪之灵狼上六年级,报告完毕。 我和三国迷差不多,什么科都好就英语和政治差:( :( :( 别光说废话,还是快点推荐给我为汉化战役做出贡献吧!! 等《克雷西之战》英文版出来后你就汉化这个。 呵~ -_-b
狼兄,劝你把论坛上的精品战役翻成英文,E化的分可比汉化的分高呢! 英化绝对有难度!
---- -----
^^^^^^ 有什么难度,把中文改成英文就行了。
某用户小呆汉化过一个战役,结果都看不懂字……
你就照小呆这样英化好啦! 翻译战役是个高尚的行为!!!
我十分不了解您这样的语言,这是什么意思呢,难道你要我随便翻译吗?
倒是节省了时间,但这样又有什么用?
别人一看就知道了,还落下了个坏名声.
真是不解.
也.
飘然. 楼主,一看你就是个知识分子,呵呵!
楼主不愧是狼呀! https://aok.heavengames.com/blacksmith/showfile.php?fileid=8819
Chrombasia - The Two Relics
这部,年度第3名(还第2?)
练手去吧~~~ 我更希望让他汉化 The old man and the sea
特别喜欢小说 给,汉化好到这里回复给我:https://www.hawkaoe.net/bbs/thread-18511-1-1.html
狼兄,汉化一下雇佣兵生涯2.4版. 最后的武士3,能帮我汉化吗?:) :) :) :)
页:
[1]
2