风雨技安 发表于 2009-2-11 16:20:56

(5.0分)十字军启程 -CRUSADE- ~The Beginning~

本帖最后由 tryotryotryo 于 2016-3-14 11:32 编辑

战役名称: 十字军~启程~(-CRUSADE- ~The Beginning~)作者:Sceletar
汉化:风雨技安
场景数: 2
战役类型: 定量过关
AOKH评分:5.0


汉化心语:
这是我在翔鹰论坛的第三个年头,在这三年里,论坛的弟兄们伴我一起度过了许多快乐的时光。我很高兴,能在9年如此长的时间内痴迷一种游戏,期间虽然也接触过不少其它游戏,如魔兽,红警,CS,以及一些网游游戏;但能始终牵动我的心的只有帝国时代。而翔鹰论坛,为像我这样的帝国发烧友们提供了一个交流的平台,在此,我想对翔鹰,还有火箭筒大哥,及翔鹰的弟兄们说一声,谢谢!
本作品是我在翔鹰翻译的第四部作品,但其工作量超过了前面三部作品工作量的总和。翻译过程中,我把需要翻译的文本copy到Word上,竟然有七十多页,涣如翻译一本小说。这也是作品迟迟未能发布的原因,但在火箭筒大哥的保佑下,历时3个月的翻译工作,终于完成了!
在翻译的工程中,我遇到了很多热心的朋友与兄弟,是他们热心的帮助,使得我能得以一一解决在工作上碰到的种种困难,我在此感谢他们!


特别鸣谢:无怨无悔(测试员),尼克(翻译权转让),qs,旧王孙,江南幻竹,冯逍遥,TT,龙卷风,小萨等。(排名不分先后)


作品预览:




战役下载:



         Enjoy!


[ 本帖最后由 条顿武士 于 2010-6-29 18:16 编辑 ]

忍者神龟 发表于 2009-2-11 20:16:54

战役评论及相关历史


十字军东征超详细历史资料
https://www.hawkaoe.net/bbs/thread-17222-1-1.html

战役评论(By heidousishi)
https://www.hawkaoe.net/bbs/viewthread.php?tid=29309

尼克 发表于 2009-2-11 21:19:54

支持技安啊!我玩過,絕對是一部一流的戰役。

旧王孙 发表于 2009-2-11 21:28:50

顶!

大哥妙手回春后的第一席盛宴

风雨技安 发表于 2009-2-12 08:36:28

尼克兄顶着高考的压力来顶我,备受感动!

发现两处语句不太通顺,更新了一下。

_CCC_大智 发表于 2009-2-12 11:12:34

顶顶顶!!!这是我最喜欢的外国战役啊!!!

顺便介绍一下,作者就是《特洛伊:浴血海滩》的那位。

PS:以前我是把它叫 《十字军:启程》 的,这个名字是不是更贴近原意一些?

风雨技安 发表于 2009-2-12 11:55:58

大智一语惊醒梦中人,马上动手!

_CCC_大智 发表于 2009-2-12 17:00:06

呵呵,拙见,拙见。。

印象中是05年的战役吧?当时玩得实在痛苦,开场动画基本没怎么看字幕……
这回汉化了,一定要欣赏一下剧情啦,o(∩_∩)o...
这部战役在不太了解剧情的情况下,已经让我非常喜欢了,就在于它的娱乐性。当时的感觉是战斗的快感是没有哪个战役可及的。受这部战役的影响,设计《海蓝》的时候,我也是秉承“娱乐至上”的原则,尽管第一部的剧情比重很少很少,但能玩的地方我决不放过,11~
有趣的是,当时我英化海蓝时,王孙兄就建议我翻译“胜者悲歌”为 The Beginning ,而且我也就这么干了,11

为了锻炼自己的英语,很久没有玩译作了,这次重玩要好好享受一下亲爱的母语咯~:lol

威廉 发表于 2009-2-12 17:37:45

音乐包放在哪个地址?????、??????

Sapialdin 发表于 2009-2-12 19:32:19

抱歉啊,这几天一直没能上网,现在才看到技安的译作,相当惊喜……比预料中要早得多啊,质量也相非常高,强烈支持!强烈鼓掌!

[ 本帖最后由 Sapialdin 于 2009-2-12 19:43 编辑 ]

_CCC_大智 发表于 2009-2-12 19:55:18

Bug报告:苏丹的AI没有设置。。。是原配的,会投降。。。

风雨技安 发表于 2009-2-12 20:20:48

非常抱歉,由于是在scx上测试的,当时没有发现这问题;可能是后来的编排的疏忽,漏了放AI,以致给各位玩家造成麻烦与不快,在此我向大家致歉。

现在BUG已修正,请大家重新下载。

TO威廉:音效放在aoge2\Sound\scenario根文件夹下。

_CCC_大智 发表于 2009-2-12 21:14:58

没关系,漏放那个AI对游戏影响不大。:)

花了将近四个钟头,终于把困难给通了,真是太爽了!

对十字军和拜占庭的矛盾表现得相当老道啊。拜占庭皇帝的背信弃义真是让人有想碾碎他脑袋的冲动。但是拜占庭也有它的理由:十字军也不是什么善主,以上帝之名做着魔鬼之行,嗜杀成性,毫无怜悯。究竟该厌恶拜占庭,还是谴责十字军?就像作者最后留下的:留给玩家思考。

游戏性是无与伦比了。以前玩英文版的时候我几乎没怎么看文字信息,这部战役的娱乐性就让我相当的享受。而现在,就故事性而言,把历史演绎到如此地步,从冰冷的史实中挖掘出了感情,让玩家有如此强烈的代入感,真不愧为满分之作!

风雨技安 发表于 2009-2-21 18:21:13

好久没上了,听说大智兄已经出发了,可惜。

今天趁着周末放假,又玩了一遍,依然是趣味无穷!这部作品也是我最喜爱的外国战役之一,第一次玩的时候便让我震奋不已,那种感觉,丝毫不逊于Ulio,坦能堡会战!娱乐方面不用说,大智兄已经帮我概括出来了;平衡度方面太让我震惊了,像我这样玩了几次的玩家,再次挑战依然得试几次才过,而且每次完成任务之后只剩几个小兵,能把电影场景布置与敌我兵力对比调节得如此完美,足见作者功力深厚!

正因为如此,我当时才决定翻译这部作品,即使它花了我三个月,但看到能将自己的心血之作顺利发布,心里也欣慰……对比前面翻译的几部,我这部翻译作花费的心血更多,语言更通顺,力求作品语言全部中国化。在我汉化的全部作品中,这部是最好的。

不过可惜的是,最近论坛好像比较冷,下载次数不足1000,在欣慰的同时不免带有几分失落。

这或许是我大学期间的最后一部汉化作品了,面临即将踏入社会的压力,面临着即将毕业的压力,面临着各种如何抉择的压力……此部作品,就作为我在大学期间对翔鹰的最后贡献吧!

旧王孙 发表于 2009-2-22 00:47:37

战役本身当然是经典的战役,但我要说,翻译内容的出色不逊于这部战役,可以说是锦上添花。同样是经典!

王阳明曾有言---“你未看此花时,此花与汝心同归于寂。你来看此花时,则此花颜色一时明白起来。便知此花不在你的心外”。

再好的作品,本身再精彩,如果未经翻译,因为语言的隔阂,则对那些不会英文或英文不好的玩家而言是没有意义的,可以说,不存在,即是“未看此花时”。即使有了翻译,如果是不通的劣译,则是有不如无,因为化花为泥,反多罪孽。

而好的翻译,不谛是解除了很多玩家“同归于寂”的蒙昧状态,为他们开启了一扇窗户,展示了另一个世界的美妙,带来了精彩的精神享受。这种促使大家“来看此花”的举动,实在是造福大家之举,真的是令我们开眼。什么叫开眼,这就叫开眼!

技安兄弟为这部战役的翻译付出了三个月的心血,成果的质量之高,不枉这番付出。作为玩家,我们当然要感谢原作者的奉献,但同时作为中国玩家,我们更应该感谢优秀的翻译者的付出。技安马上也要踏上社会了,我相信,以这份才华和执著,也必能有一番作为,预祝前程似锦!

再次感谢技安兄弟,为我们中国玩家带来了如此精彩的体验。

强烈推荐下载!

天之神翼 发表于 2009-3-1 02:43:16

看上去像是一部好战役, 5.0分呢.......

ygsh 发表于 2009-3-2 15:08:03

感谢技安,我已经下载,准备回家就玩

星之轨迹 发表于 2009-3-3 19:07:12

辛苦技安喇!~!~谢谢分享啊~~~可惜英文不好,要不然早就可以帮大家翻译喇~~~╮(╯▽╰)╭

无怨无悔 发表于 2009-3-27 18:37:56

重玩了下这部战役 ,爽就一个字....
               剧情,地图,难度均让人感到热血沸腾....
               感觉这种战役应该是属于战役殿堂级的战役.....
但放在这里好象有很多人不知道....
如果在战役殿堂的话就.....
               所以个人强烈建议加入战役殿堂

DGGS 发表于 2009-3-27 21:22:47

壮观!城外三座大军营围着靠湖的尼西亚,下边是苏丹的军队……爽就一个字!顶!
页: [1] 2 3 4 5 6
查看完整版本: (5.0分)十字军启程 -CRUSADE- ~The Beginning~