lo_oj 发表于 2011-8-20 18:04:31

战役场景翻译器

很久以前想要改良「文字式触发编辑器」,后来决定不如写新的,就是这个翻译器了。

其实这是在半年前的寒假写的,只完成了七八成,最主要的「翻译」功能还没写,原本是希望能连到Google或Bing等翻译网站,自动翻译剧情的...可惜一直没时间继续努力,眼见暑假又要结束了,心想再这样拖下去,永远都不可能问世,尤其现在连里面的程式码都快忘光看不懂了,所以现在直接把之前的半成品发表出来XD

「0.1測試版」下载:



里面有个小功能是「命名触发」,它可以帮所有没名字的触发自动命名。原本是想改良「文字式触发编辑器」时新增的功能,后来直接新增在这里。

它可以用各种编码来载入储存剧情,虽然是半成品,但对翻译剧情来说应该还算好用。如果是繁简转换,虽然还是要由人工编辑,但靠Excel不用五分钟就能完成。

繁简转换的步骤:
1.「载入剧情」。
2.把内容「汇出」成「csv格式」的文件。
3.利用「Microsoft Office Excel」打开文件,让Excel执行繁简转换后,并储存文件。
4.「汇入」转换后的文件。
5.「储存剧情」。

新程式应该bug很多,也不太记得当初哪里还没弄好或遗漏的,所以使用前请先做好备份。
如果有问题和bug欢迎提出,也许以后有时间会找机会修改=   = 谢谢^ ^


2012-7-18當前版本為「0.2測試版」。
*加入隱藏觸發的功能。
*可以匯入空白文字。

「0.2測試版」下载连结↓
本站下载:
(簡体中文)
(繁體中文)

dropbox下载:
(簡体中文)https://dl.dropbox.com/u/82824977/download/aoc/AOE_Scenario_Translator_0.2_zh-cn.rar
(繁體中文)https://dl.dropbox.com/u/82824977/download/aoc/AOE_Scenario_Translator_0.2_zh-tw.rar

Ikarus 发表于 2011-8-20 18:43:19

擦,你又立功了!感谢你!

雪之灵狼 发表于 2011-8-21 08:47:35

神作!拜见作者...求源码...求编程交流..

lo_oj 发表于 2011-8-21 09:07:04

这是源码...只是新手入门,写得很乱== 有错误請多指正囉^ ^

lo_oj 发表于 2012-6-21 01:10:41

把聲音檔路徑全改成空白,不就好了XD?

狂~劇情狂 发表于 2012-6-21 17:27:10

聲音死檔經常是因為檔案本身設置音頻問題, 帝國不支援; 至於官方預設語音, 往往是用某些播放程式聽過以後, 加入各類喜好資訊, 導致檔案結構改變, 帝國也不可以再播放了

蓋亞外交關係可以用AOKTS設定

狂~劇情狂 发表于 2012-6-21 20:45:11

回复 剑为谁乱 的帖子

AOKTS有內設十六進制修改的選項, 如果不會改也可以弄觸發

神乎棋技 发表于 2012-7-17 23:03:58

本帖最后由 神乎棋技 于 2012-7-17 23:05 编辑

回复 lo_oj 的帖子

想問一下樓主
使用你的劇情翻譯器時

我想把自已製作的劇情
觸發名稱→全改成沒有名字的觸發





我也已經把簡體字轉成繁體字了




可是就是沒辦法儲存成CSV模式





可以教我如何把所有觸發名字改成無名稱的觸發


lo_oj 发表于 2012-7-18 12:30:03

後來發現原來是之前有設定不能是空白文字,所以把文字刪掉改成空白的話,再匯入時那個項目會無效=_=

剛剛有稍微改了一下,小小升級為0.2版,應該可以匯入空白文字了,並加入了隱藏觸發的功能。

源碼寫得很沒架構,現在自己也看不太懂了...囧"。不知道修改後有沒有bug,記得使用前先備份喔!

lo_oj 发表于 2012-7-18 14:22:31

本帖最后由 lo_oj 于 2012-7-18 14:46 编辑

回复 剑为谁乱 的帖子

關於隱藏資源...以前看了劇情狂的教學後有照著實驗過,我是用GameMaster去觀察各種資源的。

我自己的觀察步驟約如下:
1.先搜尋遊戲時食物的記憶體位置,然後接下去的19x個數值就是其他資源的值。

2.
選不同種族,觀察和紀錄各資源的變化。
在不同時代,觀察和紀錄各資源的變化。
蓋建築、生單位、殺人....,觀察和紀錄各資源的變化。

3.分析哪些數值有變化,然後猜測所代表的隱藏資源。
~~~~~~~~

所以常見的資源都已經被發現了。
因此如果大家想問的資源是:
a.甲種族有,但乙種族沒有的特性。
b.研發XX科技會跟著改變的資源。
基本上都被發現了,沒有公布的話可能是不包含在裡面^ ^

至於生產速度有沒有對應的隱藏資源?
個人覺得可能性滿低的。
例如哥德軍營生產快、匈奴馬廄生產快,如上所說,我曾選不同種族來觀察,但兩種族的資源好像沒比較特別,所以生產速度的決定點,可能不在197種隱藏資源裡。

不過以上討論只限於隱藏資源,那有沒有可能在隱藏科技裡呢?
因為我對隱藏科技沒那麼熟,所以不確定,可能要問劇情狂或nomygf了~

另外關於全視野方面,50號資源是製圖學的開關,183號資源是間諜的開關,只是改變資源量以後,要儲存遊戲重新開啟才有效==

打aegis加快速度方面,只知道195號資源(一般種族預設值0,西班牙1.3)會影響建築的建造速率,但單位的生產速度可能不在隱藏資源裡面QQ

lo_oj 发表于 2012-7-18 21:27:46

本帖最后由 lo_oj 于 2012-7-18 21:46 编辑

回复 剑为谁乱 的帖子

首先感谢你的使用^ ^刚试着用你提供的文件汇入,测试后可以正常汇入。

bug方面...此程式在一开始我是测试很多次后,个人觉得应该没重大bug,才发表分享给大家的。但百密一疏,总不敢百分百保证,而且毕竟在下只是新手OTZ 所以大家若有发现问题之处欢迎回报,請多多見諒,我会尽量改进。

不過剧情档这种东西,少1个bit就会无法开启,所以如果储存完可以正常开启,大部分的触发都还在,文字也正确,那就应该没问题啦。

~~~~~~~~~~

csv文件的格式很简单,如果用记事本打开来看会发现只是用Tab键的空白隔开。 Excel喜欢乱分析,目前也没比较好的想法可以改进。

我想尽量不去理它应该就可以了@@反正汇入时,是翻译器汇入,和Excel有没有显示错误没关系XD
ps.或者有問題的話,可以在用Excel 翻譯完後,改用记事本打开来看並稍作修改。

~~~~~~~~~~

声音档应该不在剧情档内部吧,此翻译器只会编辑剧情档内的文字资料,没那么聪明还会特别去调整外部的声音档喔,所以不必擔心^ ^

而且剧情狂也没说此翻译器会导致声音档错误啊,他是说某些的「音乐播放程式」。

我以前的帝国播放对话時也会当机,后来才发现原来是我曾经乱按声音档的缘故。

所以建议你可以重新下载该剧情,然后别去按声音档更不要播放它,看它能不能在游戏中正常播放。如果可以就不必特別把声音都删掉了^ ^

lo_oj 发表于 2012-7-19 18:15:52

本帖最后由 lo_oj 于 2012-7-19 18:24 编辑

回复 剑为谁乱 的帖子

请问你说的「一次只能修改9个空白的」是指什么呢0.0?
这个翻译器不会删除有声音档的触发,只能把声音档路径的文字内容改成空白喔。

以下说明把声音档路径改成空白的三种方式↓

~第一种 - txt格式~
1.你提供的「!~无触发名版.txt」文件其实就是你需要的文本,先用记事本打开它。
2.把「##### 触发名称 ######」这行改成「##### 声音档路径 ######」。
3.按 ctrl+H 开启取代功能,把A全改成F。(其实这第3步可以省略啦)
4.汇入。

~第二种 - csv格式~
1.汇出csv文件。


2.用Excel打开它,把声音档的文字都圈起来,再按Delete删除。


3.储存档案。他会问你是否继续存成csv格式?按「是」即可。


4.关掉Excel,他又再鸡婆问你「已修改过,要储存吗?」,按否,因为已经储存过了。

5.汇入。

~第三种 - 使用「文字式触发编辑器」~
1.执行「文字式触发编辑器」,并汇出触发文件。
2.用记事本取代功能,把<声音档案>全部取代成<XXX>,把</声音档案>全部取代成</XXX>。
3.汇入触发。

ps.此方法其实也能用在隐藏触发上,只要把<名称></名称>取代成其它名字就好了^^


至于「单位编辑器」...抱歉了,目前事情有點多,可能没时间写新程式,可能得拜托其他人开发啰XD

神乎棋技 发表于 2012-7-19 19:46:12

回复 lo_oj 的帖子

謝謝你願意升級至0.2版

不過我不敢下載...
一下載防毒軟體 就立刻說有病毒..

lo_oj 发表于 2012-7-19 19:54:25

本帖最后由 lo_oj 于 2012-7-19 20:12 编辑

那0.1版會顯示有毒嗎@@?
我明明都沒改啥啊=_=


解壓縮後...
會有一個.jar檔,可以用WinRAR之類的解壓縮檔案來看,應該除了.class檔和圖片檔外,沒其它東西。

sources資料夾裡的compr.exe、uncompr.exe、zlib1.dll三個檔是照個「文字式觸發編輯器」的英文原版放的,功能好像是壓縮和解壓縮劇情之用,我沒改過。如果真的不放心可以去抓英文原版(Trigger Script Editor),找到這三個檔案覆蓋,或比對這幾個檔案的大小,應該一模一樣。

html資料夾裡的說明網頁更不會是毒了。

lo_oj 发表于 2012-7-19 20:57:56

本帖最后由 lo_oj 于 2012-7-19 21:23 编辑

回复 剑为谁乱 的帖子

你會正则表达式,是不是代表其實你會某種程式語言啊^ ^那隨便用你會的語言存取和修改文字檔就好了啊0.0

依照你的需求來看,(一開始先備份備份備份~)然後似乎只要使用記事本,把
<状况类型>将指定物件带到指定区域</状况类型>
改成
<状况类型>区域中的物件</状况类型> <游戏者>1</游戏者> <物件类型>国王</物件类型>
應該就可以了@@"

<单位物件>64445(国王)</单位物件> 和 <数量>1</数量> 放著不理它試看看。

之後測試看看觸發有沒有達到你要的效果。

ps.不太確定,理論上好像可以XD不然可以先建立測試劇情試試看^^

神乎棋技 发表于 2012-7-20 00:48:00

回复 lo_oj 的帖子

0.1的下載完
防毒程式沒反應
但0.2的就出現有毒...

from 发表于 2012-7-21 01:59:57

很久以前的东西了吧。。0.2版。。
应该不会有毒

黑心查理 发表于 2012-8-27 13:33:25

一直不明白这东西是怎么弄的……

手田水口廿卜 发表于 2012-10-4 17:55:27

哭....我現在才看到.....當年的我由於用錯語言而直接del劇
页: [1]
查看完整版本: 战役场景翻译器