译名征集 帝国时代 II HD:The Forgotten?
帝国时代 II HD:The Forgotten是原民间MOD:Age of Empires II: Forgotten Empires官方化的成果,显然微软觉得这个名字太长了,把后面的Empires给省了,在外国人看来没什么大问题,但是中文化就变成了“帝国时代2:被遗忘的”= =b
不知道各位有没有什么好的译名:忘却/逝去或者保持原名?
帝国时代2:遗忘~~ the forgotten显然是为了和the conqueror有着更明显的传承。
既然后者被译为征服者,那么前者就译为失忆者吧 我觉得·····还是改成被遗忘国度好了 被遗忘者吧 帝国时代爱吃笛:这发糕疼 发过投票吧 帝国时代2:被遗忘者
WoWer你们在哪里~~~~!? 孟雨亲王 发表于 2013-8-19 15:08 static/image/common/back.gif
直译是 帝国时代 II HD:被遗忘者
被遗忘者是Forsaken吧 帝国野史 直接两个字:遗忘
帝国时代 II HD:遗忘 被遗忘的帝国时代2 直接两个字:遗朝 本帖最后由 海涵狮心王理查 于 2013-8-22 00:36 编辑
如果用被动形式,就势必显得冗长。译名不能丢掉“the forgotten”的简练。循“罗马复兴”、“帝王世纪”、“亚洲王朝”之先例,不宜超过四字。
在历史上“被遗忘”的事物,当然是已经湮没、尘封了。
帝国时代2HD:尘封之国
话说源,steam会给出统一译名吧。 海涵狮心王理查 发表于 2013-8-21 23:13 static/image/common/back.gif
如果用被动形式,就势必显得冗长。译名不能丢掉“the forgotten”的简练。循“罗马复兴”、“帝王世纪”、“ ...
思路不错,不过和原文引申的太多,不容易让玩家串联起来意识到是同一个游戏 忘却国度(这是哪来的RPG…… {:148:}{:148:}遗忘王朝 {:173:}则佛睾疼 帝国时代の消失 帝国时代2HD:逝者
=。=
页:
[1]
2