[注意][讨论]专组工作方式
翻译专组工作方式: 1)提出翻译计划,于置顶帖(由组长龙卷风开帖)。以一个月出一款翻译作品为底线。要着重从事英化工作。 2)在翻译计划中列清分配到任务的专组成员及其所须完成的任务。各成员要尽量按时完成任务。 3)每翻译一个作品,可开专帖讨论。禁水。并在首帖列清翻译作品名,原作者,参与翻译人员。在翻译工作完成之后,总结各人工作量。除按作品魅力分配给各人外,将视翻译作品影响力予以一定附加额的魅力。若有非专组成员,奖励只获专组成员奖励的80% 4)凡有突出表现的成员,专组组长龙卷风和副组长冯逍遥有权向天使归来(组委:D)提出奖励建议。 组委将视其突出程度,决定是否奖励,何等奖励。组长副组长也可在主教会议中提出动议,颁发给专组成员勋章。 5)待补充翻译专组成员: *组长—龙卷风 副组长—冯逍遥 组委—天使归来 *尼克 *小狐 *dad454 *lyqgba
翻译专组注意事项: —每个月至少推出一个作品。 —成员应乐于完成任务。 —成员应乐于为专组外人士提供帮助。 —组长副组长应多讨论翻译事宜。 —关于翻译计划可与组委讨论。 —翻译应尽力使语言符合原作中各人物性格,尽力使语言优美,富有韵味。 —若英化战役中没有位图,可以询问原者意见是否同意为其设计位图,尽量提高战役娱乐性。 —若英化战役中没有指南等文稿,可以询问原者意见是否同意为其设计指南等。 —凡专组成员惹事生非,勤于与论坛某些成员纠缠不清,将由组委考虑给予惩罚并在专组中除名。 —凡只图挂个名头,却不愿意工作的成员,将给予除名。翻译专组是工作的小组,不是荣誉小组。 —翻译专组的工作,换来的是论坛的掌声,翔鹰小组的拥抱,弟兄们的深厚友谊,一定的奖励,以及自己的能力提升。没有实际的物质奖励。
招聘长期有效
关于上述,大家有什么意见?或建议?都可以提出来
[此贴子已经被作者于2006-03-14 22:34:22编辑过]
一、定时限不现实。只能由负责人督促,硬性规定时限不可行,不信可以试试。二、根据翻译战役的影响力给予附加魅力,应该有一个明确规定,如果是汉化战役,没有附加魅力,而英化战役,则要看英化之后故事/提示一项所得的评分。建议按战役制作者魅力的40%给予奖励。三、凡是涉及到魅力奖励之类的问题,涉及到论坛的根本制度,不是翻译小组的内部事务,应该到主教会员发动议。否则视为无效。 好 置顶吧 加油吧,虽然我们时间都不是很多,我最近又在研究黑客技术,浪费不少时间 不过我会回和弟兄们一起尽力的! 我希望两名组长注意下,别总是玩单干.两组长及时到会议内发布动议,关于奖励问题.其他开始按首帖开工.组建这么个专组,设立组长,就不是让你们玩单干,组长要负责计划,分配任务等.切记
页:
[1]