雪之灵狼 发表于 2008-7-29 11:44:13

雪之灵狼翻译好的历史文件

由于各种原因,我可能无法把全部历史都翻译出来:'( :'( :'( ,但我还是尽力翻译了一下,现在把翻译好的传上。
PS:我现在仍然在翻译中。。。:victory: :victory: :victory: 以下是我翻译好的:

各位神职人员开在我也有认真的份上就别惩罚我了:( :( ,开开恩啊!:'( :'( :'(

里面可能由部分错别字,但绝对不是用机器翻译的,只是由于时间仓促没时间修改而已,请大家明鉴。

1.   :)

2.   :)

3.   :)

4.   :)

[ 本帖最后由 雪之灵狼 于 2008-7-30 11:44 编辑 ]

sd0061 发表于 2008-7-29 11:46:50

各种原因是什么原因

TGA-X 发表于 2008-7-29 11:48:01

各种原因就是指他牙疼,不能翻译,休息了一天之类的

条顿武士 发表于 2008-7-29 11:48:33

请不要随意地加一些什么点评……大师……

雪之灵狼 发表于 2008-7-29 11:48:43

你就别管了,反正我现在还在翻译。:)

sd0061 发表于 2008-7-29 11:49:09

不正经

雪之灵狼 发表于 2008-7-29 11:50:11

我只不过是有感而发,正式出来的时候会全部删除的。
现在能否全部翻译出来都是个问题...
如果能翻译20篇就别当我了,好吗?:(

幻影の仔 发表于 2008-7-29 11:50:11

点评不是这么用的……大师……是“译注”

sd0061 发表于 2008-7-29 11:51:34

孩子气太重了

还有你那些不会翻的词,随便一搜就找到了,有没有用心啊

TGA-X 发表于 2008-7-29 11:54:43

人家机器译的,SD你要体谅一下的

狂~劇情狂 发表于 2008-7-29 11:57:33

這次無論在兩篇文件的翻譯質素以及你所謂的「眾多原因」,都令我相當失望(如果我真的有對你抱任何期望的話)。

尼克 发表于 2008-7-29 12:00:55

嗯,大師做不成男人了。

雪之灵狼 发表于 2008-7-29 12:31:34

我不是机器翻译的,只是由于时间仓促,我不得不加快速度,从容忽略细节。

雪之灵狼 发表于 2008-7-29 12:59:22

如果期限给长一点,我可以翻译的好很多。

sd0061 发表于 2008-7-29 13:01:07

原帖由 雪之灵狼 于 2008-7-29 12:59 发表 https://www.hawkaoe.net/bbs/images/common/back.gif
如果期限给长一点,我可以翻译的好很多。

估计不需要您老操劳了

雪之灵狼 发表于 2008-7-29 13:06:10

我还是接着翻译吧。。。
只是想证明一下我的英语水平。:hug:

雪之灵狼 发表于 2008-7-29 13:08:09

这样吧,就给我到8月1日吧(就是8月一日上传也行)

狂~劇情狂 发表于 2008-7-29 13:09:38

翻譯要的不是速度,而是準確性

雪之灵狼 发表于 2008-7-29 15:30:44

可是只有5天...

雪之灵狼 发表于 2008-7-29 15:31:25

我当然想翻译好的。。。:L :L :L
页: [1] 2 3 4 5
查看完整版本: 雪之灵狼翻译好的历史文件