翔鹰帝国网|帝国时代论坛|帝国时代系列|神话时代
 找回密码
 注册翔鹰会员(昵称)
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: fhfghfgh

[旧帖] 【重磅消息】帝国时代2HD版的引擎已经确认更换掉了!!!

 关闭 [复制链接]

19

主题

0

精华

1542

积分

侯爵

耕战
276
鹰币
130
天龙币
0
回帖
67

使者勋章

附庸关系0
发表于 2013-4-4 00:12:43 | 显示全部楼层
狂~劇情狂 发表于 2013-4-3 23:13
建議你們看看英文原文, 之前已經有文章提過單位圖檔內容是舊的, 不過改用全彩色盤, 格式是否仍是過去的DRS/ ...

狂叔觉得我的渣翻靠得住不,如果确实问题较多、水平不足,我就不再冒误传的风险搬运了
回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441126
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
发表于 2013-4-4 00:20:54 | 显示全部楼层
海涵狮心王理查 发表于 2013-4-4 00:12
狂叔觉得我的渣翻靠得住不,如果确实问题较多、水平不足,我就不再冒误传的风险搬运了

汗, 完全沒有那個意思. 那樣說是因為我都只看了英文原文而已, 你的翻譯我沒有看, 但我肯定對其他人來說是很有必要的

上帖涉及的相關內容粗略看了一下沒有什麼大問題, 唯一看到的小毛病是第一篇的那句"我们不得不从光盘中提取游戏语言文件然后重组以获得所有设定的文本" (we had to extract language files from shipping disks and rebuild it to get all of the localized text), 當中localized是本地化即翻譯而非設定.

最新一篇你不確定翻譯的那句"以备你漫游mod并且把它搞丢的时候"(should you ever wander off into the mod trail and get lost)裡的get lost不是搞丟而是迷路, 另外"现有的mod要移植到HD可能比较麻烦,然而要是别的游戏,移植可能根本没戏" (Some existing mods will be trivial to bring to the HD Edition, however in other cases a direct port may not be possible)應該是說現存的mod一些較難移植一些則根本不可能而非比較其他遊戲, "不可能"應該是針對Userpatch或AoFE而發; 接下來那句new generation of creativity不是"创造性的功能"而是"新一代的創意".

回复

使用道具 举报

0

主题

0

精华

35

积分

骑士

耕战
6
鹰币
38
天龙币
0
回帖
7
附庸关系0
发表于 2013-4-9 15:02:47 | 显示全部楼层
HD必胜!
回复

使用道具 举报

本版积分规则

排行榜|小黑屋|翔鹰帝国

GMT+8, 2024-11-16 05:37 , Processed in 0.262797 second(s), 45 queries , File On.

Powered by Hawk Studio  QS Security Corp.® Licensed

Copyright © 2001-2023, Hawkaoe.net All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表