<FONT face="Times New Roman"> </FONT>最近,<FONT face="Times New Roman">mxm_sx</FONT>兄给我们带来了大量的<FONT face="Times New Roman">AOKH</FONT>优秀战役的中文版,在得到娱乐和学习的同时,也给了我们一个重要的信息:现在该是我们翔鹰,我们中国战役制作者让外国人刮目相看的时候了!不错,这些帝国天堂的高分作品,并不见得就比我们的翔鹰精品要好多少,我们的许多战役完全可以打进<FONT face="Times New Roman">Best of AOK</FONT>!外国人没有看到我们的实力,不代表我们没有实力。
<FONT face="Times New Roman"> </FONT>我在<FONT face="Times New Roman">AOKH</FONT>用<FONT face="Times New Roman">Hawk_DaghT</FONT>的<FONT face="Times New Roman">ID</FONT>发帖子时,被一位管理员简称为<FONT face="Times New Roman">Hawk</FONT>,而不是<FONT face="Times New Roman">Daght</FONT>,这并不是恶意的,只是因为她不知道<FONT face="Times New Roman">Hawk</FONT>是我们小组的名字,因为<FONT face="Times New Roman">Hawk SCN Studio</FONT>太不出名了。<FONT face="Times New Roman">AOKH</FONT>的人们都认识剧情狂,但没有多少人知道<FONT face="Times New Roman">Hawk</FONT>小组,没有多少人清楚他是咱们翔鹰的骄傲。翔鹰已经沉默得够久了,鲁迅先生说过,不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡!现在该是鹰击长空的时候了,我们应该让世人知道我们,知道中国有一个战役制作组<FONT face="Times New Roman">——</FONT>飞翔之鹰!
<FONT face="Times New Roman"> </FONT>要做到这些,我们必须拿出实力的证明,拿出作品来。我们有的是作品,缺的只是翻译。但金子终归要发光的,暑假的时候,小霖、龙卷风他们就已经开始了《大地的勇士》和《缔造皇朝》的英化,这是一个开始。仅仅两部作品还不够,分散的兵力成不了气候,以前,闲闲的<FONT face="Times New Roman">Azking-AI</FONT>也曾在<FONT face="Times New Roman">AOKH</FONT>辉煌,但却没有多少人记得<FONT face="Times New Roman">Hawk</FONT>。我们要在<FONT face="Times New Roman">AOKH</FONT>打响<FONT face="Times New Roman">Hawk</FONT>的旗号,就该在短时期内<FONT face="Times New Roman">“</FONT>轰炸<FONT face="Times New Roman">”</FONT>大量的精品战役,同时制作者<FONT face="Times New Roman">ID</FONT>都加上<FONT face="Times New Roman">Hawk_</FONT>的前缀,这样,<FONT face="Times New Roman">AOKH</FONT>没有理由不注意到我们翔鹰小组。
<FONT face="Times New Roman"> </FONT>要迈出向世界进军的这一步,翻译工作尤其关键。在此,我们不妨计划从今天起,先进行至少五部精品战役的英化工作,完成之后,再在短时间内发布这些战役到<FONT face="Times New Roman">AOKH</FONT>,一鸣惊人!
<FONT face="Times New Roman"> </FONT>这个计划,就称为“鹰翼”计划吧,“鹰翼”是“英译”的谐音,亦寓意着翔鹰有朝一日能在帝国天堂展翼翱翔。为了鼓励英化工作,对于即日起完成的前五部英化精品战役(翔鹰官评<FONT face="Times New Roman">4</FONT>分以上)的翻译者,将在个人荣誉档案中授之以<FONT face="Times New Roman">“</FONT>鹰翼功勋<FONT face="Times New Roman">”</FONT>奖章,这是无尚的光荣!
<FONT face="Times New Roman"> </FONT>翻译也离不开战役原作者的支持,在诸多精品之中,将优先翻译原作者表示希望翻译的,并愿意支持翻译工作(比如提供翻译注意事项说明、更新战役、进行翻译后的除虫等)的作品。翻译完成的作品,只要在<FONT face="Times New Roman">AOKH</FONT>获得<FONT face="Times New Roman">4</FONT>分以上,原作者的翔鹰勋章将获晋级。<FONT face="Times New Roman"> </FONT><FONT face="Times New Roman"> </FONT>
<FONT face="Times New Roman"> </FONT>鹰翼计划也只是个开始,要在AOKH站稳脚跟,需要源源不断的优秀作品,这更需要广大制作者的努力耕战。尤其是新手们,作为翔鹰未来的主力军,更应该树立远大目标,争取自己的战役一部比一部做得好,向帝国天堂进发!
<FONT face="Times New Roman"> </FONT>大展鹰翼,离不开诸位弟兄们的努力,行动起来,为了鹰之飞翔,为了中国战役界的荣耀,加油吧!
<FONT face="Times New Roman"> 最后,在此引用火箭筒大哥的一句名言作结:</FONT>
<P align=center><FONT face=黑体 color=#ff0000 size=7><STRONG>中国有希望</STRONG></FONT>
[此贴子已经被作者于2007-2-2 15:46:12编辑过]
|